New Year Songs

New Year Songs act as an integral part in the New Year celebrations worldwide. New Year Songs not only set the mood but also spread the message of new beginnings and burying the past.

So, let’s indulge in this New Year fever and dance to the tunes of New Year songs with a promise to ourselves that this New Year will be a new page in the book of our lives.

The most popular and widely cherished song of the New Year is ‘Auld Lang Syne’ (meaning ‘old long since’ or ‘the good old days’ in the Scottish dialect). The swinging quality of this song sets it apart as the most apt song for a fresh new beginning. The roots of this song can be traced back to the 18th century British Isles when people stood in a circle and sang this song at the end of a New Year party on the New Year’s Eve. But the singing of this song on New Year first became customary in Scotland. Their favorite folk poet, Robert Burns, wrote the lyrics in the year 1788 and the song held a wide acclaim.

The first line of this New Year song translates in English as “Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind? …” Even if you aren’t an avid music buff, you can’t help but notice that the whole song is ringing in the spirit of renewal and optimism, conveying the message that we mustn’t look back into our bygone days and must always look forward on New Year’s day, with dreams in our eyes and courage in our hearts to make them come true!

Auld Lang Syne (Scottish Dialect)

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne

And surely ye ‘ll be your pint’ stowp
And surely I ‘ll be mine
And we ‘ll take a cup o’ kindness yet
For auld lang syne

We twa hae run about the braes
And pou’d the gowans fine
But we ‘ve wander’d monie a weary fit
Sin’ auld lang syne.

We twa hae paidl’d in the burn
Frae morning sun till dine
But seas between us braid hae roar’d
Sin’ auld lang syne

And there’s a hand, my trusty fiere
And gie ‘s a hand o’ thine
And we ‘ll tak a right guid-willie waught
For auld lang syne

[CHORUS]
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We’ll tak a cup o’ kindess yet
For auld lang syne

Times Long Gone (English translation)

Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind
Should old acquaintance be forgot,
And days of long ago

[CHORUS:]
For old long ago, my dear
For old long ago,
We will take a cup of kindness yet
For old long ago

We two have run about the hillsides
And pulled the daisies fine,
But we have wandered many a weary foot
For old long ago

We two have paddled in the stream
From noon until dinner time,
But seas between us broad have roared
Since old long ago
And there is a hand, my trusty friend,
And give us a hand of yours,
And we will take a goodwill draught
For old long ago

And surely you will pay for your pint,
And surely I will pay for mine
And we will take a cup of kindness yet
For old long ago


Comments are closed.